Ken Greeting Lyrics

ترجمه ی آهنگ های آلبوم Greeting  کِن

Just For A Moment
To Us who have To Endure
With All My Heart
Meteor Shower
So Romantic

Just For A Moment

بیا تمومش کنیم انگار که هیچ اتفاقی نیفتاده

خداحافظ

انگار برای تو یک سال باهم بودنمون، چیز خاصی نبوده

جاهای زیبای زیادی بود که با ارزش میدونستم و میخواستم با تو برم

و کلی چیزای خوب بودن که میخواستم نشونت بدم

وقتی بارون میومد، نگران بودم که نکنه سرما بخوری

در حالیکه شونه ی چپم خیس میشد، کنارت بودم و گام برمیداشتم

اگر تو دوست داشتی، اگر تو میخواستی

میتونستم با همه چیز مچ بشم

مگه میشه منی که اینجوری بودمو بذاری و ترکم کنی؟

برای اینکه ده دقیقه ام که شده تو رو بیشتر ببینم

زمان طولانی ای رو دویدم

و تو رو نفس نفس زنان درآغوش گرفتم! نمیخوام بذارم بری

(احساساتم) قلبم رو که بارها و بارها برگشته رو رها نکن

حالا من از فردا تنهایی چیکارکنم؟

من هر روز جز تو کاری ندارم که باید انجام بدم

بدون صدای تو که بهم شب بخیر میگه، میتونه خوابم ببره؟

چطوری میتونم چشمامو ببندم؟

پشت تلفن حتی اگه فقط صدای نفس کشیدنت هم فرق کنه، نگران میشم

تو، منی رو که به سمتت به پرواز درمیودم رو بهتر میشناسی

اگر تو دوست داشتی، اگر تو میخواستی

میتونستم از همه چیز دست بکشم

مگه میشه منی که اینجوری بودمو بذاری و ترکم کنی؟

برای اینکه ده دقیقه ام که شده تو رو بیشتر ببینم

زمان طولانی ای رو دویدم

و تو رو نفس نفس زنان درآغوش گرفتم! نمیخوام بذارم بری

منی رو که بارها و بارها برگشتم رو رها نکن

اگر تو یه نفر نباشی، احتمالا منم نیستم

منو ترکم نکن

خواهش میکنم

حتی برای چند لحظه باشه هم خوبه

اگر بتونم تو رو در حالیکه در آغوشم هستی لبخند میزنی، ببینم

فقط برای یه بار، برگرد به زمانی که باهم قدم میزدیم

به توی اون زمان

برگرد

Trans : Sahar Mtb

تطبیق کره ای:  Mahsan_beautifulliar


To Us who have To Endure

یک باره به ذهنم رسید که

قبلا از بقیه خیلی پرشور تر بودیم

و دیوانه‌وار عاشق بودیم

و برای هم با ارزش بودیم

اون موقع‌ها همونطور که انگار جمله ی “تو اولین نگاه عاشق شدن” رو

با دیدن ما ساختن، باهم خوب بودیم

چرا الان انقدر از هم دور شدیم؟

بخاطر اینه که زمان گذشته؟

رابطه‌ی ما هم مثل بقیه، عادی و بی‌روح شده؟

نمیتونیم به گذشته برگردیم؟

در حالی که به عکسات نگاه میکنم

شبی هست که فقط حس تنهاییم توش شدیدتر میشه

واقعا می‌خوام بدونم

چی باعث شد انقد از هم دور بشیم

اگر این فصل بگذره و جای زخم محو بشه

ما می‌تونیم بهتر بشیم؟

یه‌جوری که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده؟

من واقعا تا حد مرگ، کنار اومدن با به هم زدن رو تمرین کردم

گریه کردم و حتی آویزونت شدم

خاطرات قشنگمون

تو یه لحظه همش تبدیل به خاطرات دردناک شد

این اشتباه از کجا و چطور شروع شد که

این‌طوری شدیم؟

چه حسی داری؟

پنهانش نکن و بهم راستشو بگو

من هر روز و با ترس می‌گذرونم

چون عشق من بهت خیلی بیشتره

این واقعا دردناکه

نمی‌تونم ازت جدا شم

لطفا ترکم نکن

Trans: Rayeon

تطبیق کره ای:  Mahsan_beautifulliar


With All My Heart

من صادقانه میرم
میخوام صادقانه بیای
که قلب‌هامون بتونن با هم ملاقات کنن
من اول میرم، فقط برنگرد
همش همینه، بقیشو من انجام میدم
لطفاً فقط اینجا باش

نمیخوام این کشمکشو باهات داشته باشم
میخوام دیگه از قلبم چیزی نپرسم
اینکه کدوممون اون یکیو بیشتر دوست داره، چه اهمیتی داره؟
چه مشکلی داره؟
چیزایی هستن که تو میدونی
چیزایی که اگه الان اتفاق نیفتن، هیچوقت اتفاق نمی‌افتن
کلماتی که نباید به تعویق بیفتن
دوسِت دارم

من صادقانه میرم
میخوام صادقانه بیای
که قلب‌هامون بتونن با هم ملاقات کنن
من اول میرم، فقط برنگرد
همش همینه، بقیشو من انجام میدم
لطفاً فقط اینجا باش

برای چی انقدر دقت می‌کنی؟
نمیتونم قلبتو ببینم، ولی میتونم دنبالش کنم
چیزایی هستن که تو میدونی
کلماتی که اگه الان گفته نشن، معناشونو از دست میدن
دوسِت دارم
تو یه روزِ تعطیل توی یه کافه‌ی آفتابی
همراه با تو

میخوام مثلِ یه بارونی که خیلی بهش نیازه، به سمتِ زندگیِ خشکم بیای
و یه چشم‌اندازِ تمیز و شفاف ایجاد شه
من به سمتت میام، فقط یک قدم نزدیک شو
همش همینه، این برای من کافیه
حالا دیگه نمیتونم این احساسو به تعویق بندازم
این احساس که فردایی نداره

Trans: ×●SomeOne●×


Meteor Shower

تو یه روزی که به طرزِ عجیبی طولانیه، متوقف می‌شم
توی آسمونی که به خواب رفته، یه ستاره به آرومی به‌پایین میاد
لحظه‌هایی که مثلِ یه رویا، خیلی سریع به سمتِ هم اومدیم
و این اتفاق خیلی زود، مثلِ سرنوشت اتفاق افتاد
مثلِ ستاره‌هایی که تو آسمون اوج می‌گیرن
درحالی‌که آسمونِ تیره رو روشن می‌کنن
قلبِ من هم با تو زیبا شده

روزهای باهم بودنمون توی وجودم جمع شدن
حتی اگه زمانو به عقب برگردونم، باز دوستت خواهم داشت
مثلِ ستاره‌های درخشانی که بالای سرمونن
تو به قلبم اومدی، توی اون لحظه، توی اون شب

نگاهِ گرمت، شبی که قلبم رو اشباع کرد
اون لحظه مثلِ ابدیت باقی مونده
روزهای زیادی که خوب نگذشتن، حتی اگه بگم که خوب بودن
تو به فکرم میای، و باعث میشی بتونم همشو تحمل کنم

روزهای باهم بودنمون توی وجودم جمع شدن
حتی اگه زمانو به عقب برگردونم هم باز دوستت خواهم داشت
مثلِ ستاره‌های درخشانی که بالای سرمونن
تو به قلبم اومدی، توی اون لحظه، توی اون شب
میخوام تا ابد به تو نگاه کنم

احتمالاً من سرگردون بودم
که تونستم فقط تو رو ملاقات کنم
من بی‌پایان پرسه میزنم و می‌چرخم تا تو رو پیدا کنم
ما کاملاً جذبِ این سحرگاهِ آبی‌رنگ که نزدیکه برسه، شدیم
حالا دیگه میدونم، که تو تنها عشقِ منی

Trans: ×●SomeOne●×


So Romantic

امروز مثل دیروز شروع میشه و فردا
هم دقیقا مثل امروز خواهد بود

همین که صبح چشمام رو باز میکنم، میخوام ببندمشون

ترجیح میدم دوباره دراز بکشم تا به یه خواب بی پایان فرو برم

و بالای اون ابرها برای همیشه شناور بمونم

ولی اون لحظه ای که تو رو برای اولین بار پیدا کردم

خیلی سریع شگفت‌زده شدم

دختر، تو برای منی، تو سرنوشت منی

توی یه روزِ خسته‌کننده، هیجان پیدا کردم

خیلی رمانتیکه، از لحظه ای که تو رو ملاقات کردم

هر روز به این فکر میکردم که آیا دنیایی
که میبینم واقعیه، همه این ها زیبان

خیلی عاشقانَست، هرچقدر بیشتر نگاهت می‌کنم، زیباتر به‌نظر میای
ببین از وقتی تو رو دیدم چجوری تغییر کردم
با خودِ نازیبا و گمراهِ اون روزام خدافظی میکنم

آه این چرخه تکرار میشه و تکرار میشه تو دوباره تکرار میشه

ازش خیلی خسته شدم، از چیزای حوصله‌سربر
مثلِ یه همستر توی چرخ گردون

حتی اگه به آخر شب برسم ووه، خواب به چشمم نمیاد

حتی اگه مردم توی سافاری بخندن
به من خوش نمیگذره، باحال نیست

ولی اون لحظه ای که اولین بار تو رو پیدا کردم

خیلی سریع شگفت‌زده شدم

دختر، تو برای منی، تو سرنوشت منی

توی یه روزِ خسته‌کننده، هیجان پیدا کردم

خیلی رمانتیکه، از لحظه ای که تو رو ملاقات کردم

هر روز به این فکر میکردم که آیا دنیایی
که میبینم واقعیه، همه این ها زیبان

خیلی عاشقانَست، هرچقدر بیشتر نگاهت می‌کنم، زیباتر به‌نظر میای

ببین از وقتی تو رو دیدم چجوری تغییر کردم

با خودِ نازیبا و گمراهِ اون روزام خدافظی میکنم

خیلی زیباست

اگه تو رو داشته باشم، همه‌چی خوبه، خیلی عاشقانَست

خیلی زیباست

اگه تو رو داشته باشم، همه‌چی خوبه، خیلی عاشقانَست

خیلی رمانتیکه، از لحظه ای که تو رو ملاقات کردم

هر روز به این فکر میکردم که آیا دنیایی
که میبینم واقعیه، همه این ها زیبان

خیلی عاشقانَست، هرچقدر بیشتر نگاهت می‌کنم، زیباتر به‌نظر میای

ببین از وقتی تو رو دیدم چجوری تغییر کردم

با خودِ نازیبا و گمراهِ اون روزام خدافظی میکنم

آه، خیلی زیباست

اگه تو رو داشته باشم، همه‌چی خوبه، خیلی عاشقانَست

آه، خیلی زیباست

اگه تو رو داشته باشم، همه‌چی خوبه، خیلی عاشقانَست

Translate : ×●SomeOne●×

6 comments

پاسخ دادن به ×●SomeOne●× لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *