Paradise Lyrics
ترجمه ی آهنگ های آلبوم Paradise راوی
Paradise
U-Turn
Water Gun
Question Mark
If I
The Rain
Paradise
فراتر از این جهان، فراتر از عشق
در سراسرِ فضا درجریانه ، عشق
حتی اگر اون سرِ دنیا برم هم
من و تو، به شونههای همدیگه تکیه میکنیم
این همون سرنوشت نیست؟
عشق اینه
بیا به فراتر از یه فضایِ بی انتها بریم
بالای ابرا چطوره؟
چون این زمین هنوز هم همونطوره
عصبانیتش رو سرِ دیگران خالی میکنه
وقتی خون میبینه، بازم بقیه رو متهم میکنه
هنوزم خیلی سخته که خودم باشم
و بستنِ دهن رو بهش میگن خردمندی
برای همینه که به این زمینِ احمق میگیم کف
عشقو احساس کن
روی ابرا راه برو و به نور نگاه کن
هنوز هم همینجا
به خودت رنگ بده و تاریکی رو بپوشون
مجبور نیستی خاص باشی
نیاز داریم دوست داشته بشیم و عشق بیشتری بدیم
حتی اگه عالی نباشه هم، عزیزم من عاشقِ زندگیتم
حتی اگه دنیا واژگون هم بشه
میخوام با تو، آسمون رو قدم بزنم
و بالای این زمین پرواز کنم
میخوام عاشقت باشم حتی اگر درهم شکسته باشیم
اگه تو باشی
اگه تو باشی، از همه چی راضیَم
بگو اوه اوه اوه
بگو اوه اوه اوه
این بهشتِ ماست
اگه آسیب ببینیم، اشکالی نداره سقوط کنیم
این بهشتِ ماست
تو دنیای منی
اگه احساس کردی داری در هم میشکنی
بهم بگو، بگو عزیزم
این بهشتِ ماست
مجبور نیستی بهم نشونش بدی
میدونم چه احساسی داری عزیزم
اشکالی نداره اگه بیفتی
بدنم مثلِ بالشتِ برات، کمکت میکنم دراز بکشی
بارِتو پایین بذار
بیا پایین، بیا قایم شیم
فقط دستمو بگیر، بیا به اِلدورادو بریم
اگه فقط تو رو داشتهباشم، میتونم هرجایی برم
عشقو احساس کن
روی ابرا راه برو و به نور نگاه کن
هنوز هم همینجا
حتی اگه گلها بالای آسمون شکوفه بدن و
از زیر زمین، بارون بباره هم
همه چیز خوبه
هرروز، هرروز مثلِ یه تعطیلاته
اشکال نداره اگخ همه چیز بهم بریزه، چون اینجا جهانیه که استانداردش تویی
حتی اگه دنیا واژگون هم بشه
میخوام با تو، آسمون رو قدم بزنم
و بالای این زمین پرواز کنم
میخوام عاشقت باشم حتی اگر درهم شکسته باشیم
اگه تو باشی
اگه تو باشی، من از همه چیز راضیَم
بگو اوه اوه اوه
بگو اوه اوه اوه
این بهشتِ ماست
هر جایی هم که باشه
اگه با تو باشم
حتی اگه خورشید سرد بشه
و ماه فرو بریزه
اگه ما نفس و نورِ همدیگه بشیم
هر دردی هم که باشه، خوب میشه
(حتی اگه دنیا واژگون هم بشه)
میخوام با تو، آسمون رو قدم بزنم
و بالای این زمین با تو پرواز کنم
میخوام عاشقت باشم حتی اگر درهم شکسته باشیم
اگه تو باشی
اگه تو باشی، از همه چیز راضیَم
بگو اوه اوه اوه
بگو اوه اوه اوه
این بهشتِ ماست
اگه آسیب ببینیم، اشکالی نداره سقوط کنیم
این بهشتِ ماست
تو دنیای منی
اگه احساس کردی داری در هم میشکنی
بهم بگو، بگو عزیزم
این بهشتِ ماست
Trans: ×●SomeOne●×
تطبیق کره ای: Mahsan_beautifulliar
U-Turn
اوه چرخشِ 180 درجه
یه شات آبجو توی روشنیِ روز
کوکتلِ صورتی، خربزه و انبه
دلم میخواد با تو مست شم و تابستونو پاک کنم عزیزم
صبح بخیر، ساعتِ شلوغیه
این تابستون بهطرزِ دیوونهکنندهای گرمه
هرروز صبح سوارِ ماشینم میشم، کولرو روشن میکنم
و با عرق دوش میگیرم
مردم دوباره عصبانیَن
دلیلش چیه که عصبانیتتو خالی کنی و به احساساتت آسیب بزنی؟
مَنی که براش جوابی ندارم رو ببخش عزیزم
بیا فرار کنیم، به آب یا به سایه
نیازی به آمادهشدن نیست
همین حالا ما میخوایم بریم
وقتی که چراغ قرمز میشه، بهشکلِ کاملاً واضحی دوربرگردنو دور بزن
ازش خلاص شو، مجبور نیستی براش سایهبون بذاری
زیرِ نورِ خورشید بسوزونش
اوه چرخشِ 180 درجه
یه شات آبجو توی روشنیِ روز
کوکتلِ صورتی، خربزه و انبه
دلم میخواد با تو مست شم و تابستونو پاک کنم عزیزم
لطفاً بهم کیک بستنیِ شیرینو بده
امروز خاصه، همهچیز خوب پیش میره
دلت میخواد به آهنگِ استوایی گوش بدی؟
عزیزم این حسو احساس کن
با من میرقصی؟
پاهاتو درست بذار که با این حالوهوا هماهنگ شی
سِبو، بالی، کوتا، کینابالو، هرجایی هم که باشه اینکارو میکنم
فقط باید بگم که همهچیز خوبه عزیزم
من برات هرکاری میکنم
عزیزم، باید دراز بکشم؟ روی مبل یا روی تخت
نیازی نیست بترسی، چون من سریع بغلت میکنم
وقتی که چراغ قرمز میشه، بهشکلِ کاملاً واضحی دوربرگردنو دور بزن
ازش خلاص شو، مجبور نیستی براش سایهبون بذاری
زیرِ نورِ خورشید بسوزونش
اوه چرخشِ 180 درجه
یه شات آبجو توی روشنیِ روز
کوکتلِ صورتی، خربزه و انبه
دلم میخواد با تو مست شم و تابستونو پاک کنم عزیزم
اوه چرخشِ 180 درجه
اوه چرخشِ 180 درجه
Trans: ×●SomeOne●×
Water Gun
وقتی بهم اونطوری نگاه میکنی
چطور میتونم استراحت کنم؟
چطوری میتونم تسلیم نشم؟
تو منو دیوونه میکنی
با اون چشما بهم نگاه نکن
چون من دربرابرِ اغواگریات خیلی ضعیفم
با نیمتنه، بدنشو تکون میده
ضدگلولهای در کار نیست، اون منو خوب میشناسه
خیلی راحت بدنمو اغوا میکنه
تو رو نشونه میگیرم
تفنگِ آبی، شلیک
پیستولِ آبیِ منو عمیقاً نشونه بگیر
بطریتو بیار
امروز هر نوع الکلیو بریز
بیا تمامِ شب باهم جفت شیم
آره عزیزم من عاشقشم
عاشقشم، عاشقشم
حتی اگه با کلمات بیانش نکنی هم
احساسش میکنی
وقتشه که لباسامو دربیارم
لطفاً خطوطِ بدنمو تماشا کن
جز تو، کی دیگه به اینا نگاه میکنه؟
اشکالی نداره اگه اینجا بیشتر و با تمامِ قلبم عاشقت باشم؟
من میتونم خودمو با قدمهات تنظیم کنم
بهم بگو عزیزم، که یه بردهی قشنگم
مثلِ یه پروانه پرواز کن
زومِ بیشتر و انفجار
مستقیم نشونه بگیر و ماشه رو بکش
کریس کایل*، هیچ تق و توق و انفجاری نیست
جواب فقط یه ذهنِ باز و عمله
آره، سادَست
ملکهی رقصِ من
کلِ شبو با تو، با انرژی بیدار میمونم عزیزم
بـووم
من مالِ توئم، کاری که میخوای رو انجام بده
اینکه به حرفزدن ادامه بدیم ساده نیست
کلِ شبو بیداریم، بیا عددا رو بشمریم
تو رو نشونه میگیرم
تفنگِ آبی، شلیک
پیستولِ آبیِ منو عمیقاً نشونه بگیر
بطریتو بیار
امروز هر نوع الکلیو بریز
بیا تمامِ شب باهم جفت شیم
آره عزیزم من عاشقشم
عاشقشم، عاشقشم
تعویضِ خشاب، انفجار، تفنگِ آبی، شلیک
شلیکِ اسلحهی آبی
تعویضِ خشاب، انفجار، تفنگِ آبی، شلیک
شلیکِ اسلحهی آبی
نمیخوام تردید کنم
همینطور که نوکِ انگشتات لمسم میکنن
عقلانیتمو از دست میدم
غریزَمو دنبال میکنم
من بهت قوتِ قلب میدم عزیزم
تعویضِ خشاب، انفجار، تفنگِ آبی، شلیک
شلیکِ اسلحهی آبی
تعویضِ خشاب، انفجار، تفنگِ آبی، شلیک
شلیکِ اسلحهی آبی
کریس کایل، تکتیراندازِ نیروی دریایی بوده*
Trans: ×●SomeOne●×
Question Mark
میتونی راجع به علامت سوالی که توی ذهنته
همهچیزو بهم بگی
بیا با هم سوال و جواب کنیم
من بهخاطرِ تو اینجام
میتونی فقط به خودت فکر کنی و از من استفاده کنی
میتونی هرچیزی که میخوای رو بهم بگی
من از روزم تماماً برای تو استفاده میکنم
زمانمو خالی کردم
میتونی علامت سوالی که توی ذهنته رو
با کلمات یا اشکها توضیح بدی
مهمتر از پیدا کردنِ جواب، به آرامش رسیدنه
عزیزم هرچیزیو بهم بگو
کار و عشق، همش خوبه
منم فراموششون میکنم
نیازی نیست نگران باشی، قول میدم
میتونی راجع به علامت سوالی که توی ذهنته
همهچیزو بهم بگی
بیا با هم سوال و جواب کنیم
من بهخاطرِ تو اینجام
میتونی فقط به خودت فکر کنی و از من استفاده کنی
میدونم که حسِ ناامیدی داری
و به این فکر میکنی که کجا میتونی راجع به همهی اینا صحبت کنی
که چرا همیشه جلوی آدمای بد و دنیا ضعفمه که باقی میمونه
چیزی عوض نمیشه و فقط من آسیب میبینم
به یه جایی میرم و درنهایت به مَنی تبدیل میشم که نمیشناسمش
از اون احمقایی که میگن چیزی نیست که براش نگران باشی دوری کن
ازشون دوری کن اگه فقط غُر میزنن و به گوشیاشون نگاه میکنن
سختیِ مشکلاتِ تو، زیرِ سایهی وضعیتِ خودت چطور میتونه متفاوت باشه؟
مشکلاتِ متفاوتِ همه، مشکله
آدما از موقعِ تولد ناکاملن
اون ماری که مورچههای کارگرو شکار میکنه، مشکله
تو کارتو خوب انجام میدی، این دنیائه که داره اشتباه میکنه
میتونی راجع به علامت سوالی که توی ذهنته
همهچیزو بهم بگی
بیا با هم سوال و جواب کنیم
من بهخاطرِ تو اینجام
میتونی فقط به خودت فکر کنی و از من استفاده کنی
حالا بهم بگو
من میتونم کلِ شبو باهات بیدار بمونم
حالا بهم بگو عزیزم
حالا بهم بگو
من میتونم کلِ شبو باهات بیدار بمونم
حالا بهم بگو عزیزم
میتونی راجع به علامت سوالی که توی ذهنته
همهچیزو بهم بگی
بیا با هم سوال و جواب کنیم
من بهخاطرِ تو اینجام
میتونی فقط به خودت فکر کنی و از من استفاده کنی
Trans: ×●SomeOne●×
If I
عزیزم اگه من یه میلیاردرم
این یه ثروتِ جدیده
عجله نکن، به آرومی
مستقیم به پورتوریکو برو
عزیزم بهم بگو چیخوای
کاش من اسکات یا کانیه بودم
کاش من خواهرای جِنِر بودم
کاش یه سیاستمدار بودم
کاش من سگِ خونگیِ بیبر بودم
اگه هردومون زمانِ سختیو میگذرونیم
نمیتونیم بهراحتی ازش بگذریم؟
اگه هردومون زمانِ سختیو میگذرونیم
نمیتونیم به عقب برگردیم؟
با آدمای شاخ بررسیش کن
نمیدونم چیکار کنم
من فقط با کوکائین کنار نمیام
بدونِ ناپدیدکردن، بازی نمیکنم
حتی اگه به عقب برگردم
بهش احتیاجی ندارم، دوباره زندگی میکنم
دوتا زندگیم برای گروهم
وقتی که بمیرم، میرم بالاترین نقطهی مهارتِ رپ
دو بار
اگه شناور بشم، دوباره به بالا برمیگردم
چهار بار
دوباره انجامش میدم، دوباره وسایلمو جمع میکنم
باید سوارِ بنزم بشم
باید برم پیشِ دوستام
تا، دو تا چهار، پنج تا شش، نُه
پرواز
اوه، انگاری ناراحتم
نمیدونم، نمیدونم
نمیدونم عزیزم
اوه، انگاری ناراحتم
نمیدونم، نمیدونم
نمیــدونم
عزیزم اگه من یه میلیاردرم
این یه ثروتِ جدیده
عجله نکن، به آرومی
مستقیم به پورتوریکو برو
عزیزم بهم بگو چیخوای
کاش من اسکات یا کانیه بودم
کاش من خواهرای جِنِر بودم
کاش یه سیاستمدار بودم
کاش من سگِ خونگیِ بیبر بودم
توی بدنِ کریس براون از خواب پاشدم
توی بدنِ لیل دیکی از خواب پاشدم
بیدار شدم، بیدار شدم
با روزایی که میخواستم بهعنوانِ یکی دیگه زندگی کنم، خداحافظی میکنم
آرزو میکنم توی بدنِ راوی از خواب بیدار شم
حتی اگه به عقب برگردم هم، بهعنوانِ خودم زندگی میکنم
یه جشن با ستارههایی که عاشقمن
بهعنوانِ پسرِ پدرم، روی کمرم بال میذارم
سوارِ بِنتلیِ کوپه میشم و به حرفای بقیه اهمیت نمیدم
ساعتِ پاتکِ قشنگ، روی مچم تیک تاک میکنه
و عزیزِ من، قطره قطره (اشک) سراسرِ بدنش میچکه
من بهت معتادم
تو عاشقمی، مهم نیست تبدیل به چه آدمی بشم
میخوام گریه کنم
اوه چرا عاشقمی؟
اوه میدونم میدونم میدونم
اوه چرا عاشقمی؟
اوه میدونم میدونم
عزیزم اگه من یه میلیاردرم
این یه ثروتِ جدیده
عجله نکن، به آرومی
مستقیم به پورتوریکو برو
عزیزم بهم بگو چیخوای
کاش من اسکات یا کانیه بودم
کاش من خواهرای جِنِر بودم
کاش یه سیاستمدار بودم
کاش من سگِ خونگیِ بیبر بودم
این بخش، مشابهِ تیکهای از آهنگِ ایف یو از بیگبنگ هست که فکر میکنم بهش مربوط باشه*
توضیحاتِ لازم برای درکِ بهتر :
اسکات: یه شخصیتِ تلویزیونی و تاجرِ آمریکایی که مدتی با یکی از کارداشیانها قرار میذاشت
کانیه: شوهرِ کیم کارداشیان
خواهرانِ جِنِر: خرپولان و معروفانِ آمریکایی 🙂
بیبر: جاستینِ خودمون که ما استارلایتا بهخاطرِ هیوک خوب میشناسیمش
کریس براون: خواننده، ترانهسرا و بازیگرِ آمریکایی
لیل دیکی: رپر و کمدینِ آمریکایی
کوپه: به ماشینهای دو در اطلاق میشه که اسپرتتر و همینطور گِرونترن 🙂
پاتک: برندِ ساعتِ سوییسی
Trans: ×●SomeOne●×
The Rain
متاسفم بارون، چترمو میبندم
آره، عزیزِ خوشگلم این قطرهی بارونو دوست داشت
حتی اگه جلوی همه ی بارونو بگیرم، اون بازم از تو انباشته شده قطره ی بارون
(♡اون داره میباره)
مثلِ اون، منم چترمو میبندم
آره، عزیزِ خوشگلم این قطرهی بارونو دوست داشت
روزیه که دلم میخواد زیرِ بارون باشم
قطرهی بـارون
(♡اون داره میباره)
بارونی که شبیه به احساسِ منه
درحالی که گریه میکنه به پایین میاد
تو ترکم کردی
امروز هم، دلم میخواد دوباره زیرِ بارون باشم
انگاری این فیلمِ من و توئه
که همش روی بارونِ اون روز حک شد
وقتی که اینجوری بارون میاد، دوباره با فکرِ به تو
چترمو میبندم و به خیابون میرم
متاسفم بارون، چترمو میبندم
آره، عزیزِ خوشگلم این قطرهی بارونو دوست داشت
حتی اگه جلوی همه ی بارونو بگیرم، اون بازم از تو انباشته شده قطره ی بارون
(اون داره میباره♡)
مثلِ اون، منم چترمو میبندم
آره، عزیزِ خوشگلم این قطرهی بارونو دوست داشت
روزیه که دلم میخواد زیرِ بارون باشم
قطرهی بـارون
(♡اون داره میباره)
… در حالی که زیر بارونم اگه همینطور بُدوئَم
ممکنه اتفاقی ببینمت؟
… اگه اینجوری ردپاتو دنبال کنم
ممکنه عشقِ جدیدی رو ببینم که به تو شبیهه؟
با این افکارِ احمقانه زندگی میکنم
روزهایی که تو نبودی، من چطور زندگی کردم؟
وقتی خاطراتی که یادم نمیاد رو مرور میکنم
بارون بالای ابرها زندگی میکنه
تو دوباره یهجای دیگه زیرِ این بارون ایستادی
میشناسمت
آره دلم برات تنگ شده
توی همچین روزی حتی بیشتر دلم برات تنگ شده
زیرِ بارون میمونم، چون دلم میخواد به اون روز برگردم
متاسفم بارون، چترمو میبندم
آره، عزیزِ خوشگلم این قطرهی بارونو دوست داشت
حتی اگه جلوی همه ی بارونو بگیرم، اون بازم از تو انباشته شده قطره ی بارون
(♡اون داره میباره)
مثلِ اون، منم چترمو میبندم
آره، عزیزِ خوشگلم این قطرهی بارونو دوست داشت
این روزیه که میخوام زیرِ بارون باشم
قطرهی بـارون
(♡اون داره میباره)
Trans: ×●SomeOne●×
وااااای خدایا.نفسم داره وایمیسته.
خداییش پسرا قصد کشتن مارو کردن.آخه این چی بووووووود؟
دیوونه شدم.اون از چشما و موهای بینی.اون از جذابیت لئو.اون از رقص و صدای ان.اون از رپ راوی.اون از مردونگی هیوک.با همه ی اینا جذبه و صدای کنو کجای دلم بزارم.دوبار ام وی رو دیدم.هردوبار قلبم میخواست بزنه بیرون و نفسم کند شده بود.محشر بووووووود.
من که مردم! این روحمه داره جواب میدهههههههههههههههههههههههه
این اهنگ فوق العاده اس هر سری گوش میدم یه جذابیت و یه چیزی ازش کشف میکنم .اصلا تکراری نمیشه .هیچ کدوم از اهنگاشون البته تکراری نمیشن .
من کی اینجا کامنت کذاشتم ؟من که تازه اومدم تو این پیج 😐 عجیبه .این البومشو خیلی زود ترجمه کردین تعجب کردم .لطفا البومای قبلیشم ترجمه کنین ممنون بابت زحماتتون .
بعضی پست های قدیمی رو داریم دوتا یکی میکنیم برای همینه خخخخخ
سینه چاکان همچنان منتظر ترجمه ی البوم ال درادو ???❤️?⭐️
https://realvixx.ir/ravi-1st-album-el-dorado